Trains, planes, trolleys, buses, and boats are hubs of global activity. And nothing's so frustrating as missing your connection because you couldn't understand the schedule or missing your stop because the recording didn't speak your language.
Transport translation is a specialty, easy to get wrong if you're not experienced. Compared to most forms of communication, transport signage must be extremely concise and unambiguous. (For most translators, that's a difficult balancing act. They'll tell you to choose one at the expense of the other.)
Of course, there's a lot more to transport communications than just talking to passengers. Your user manuals and instruction and maintenance manuals must be translated perfectly to keep your equipment running and everyone safe. It's crucial to choose a translation partner with stringent quality control standards and processes so you can deliver your multilingual technical material with confidence.
Traducta is the leading Canadian translation firm for private and governmental transport organizations and professionals requiring specialized transport translation services.
We've earned this client list not only by our past experience in the transport industry, but also by having a dedicated practice area in which our translators stay well versed in the latest transportation services and technologies.
Serving as the sole translation provider to national transportation vendors, we provide a wide range of translation services for in-transit passenger publications, notification and signage in addition to technical guidelines and instructions to carry out repairs and maintenance on passenger rail cars to general passenger vehicles.
I would be extremely upset if we lost Traducta as a supplier; upset and frustrated at finding a translation service as half as good.
NCR