+1 450 461.2252

Desktop Publishing (DTP)

Request more info | Request a quotation

(Multilingual) Desktop Publishing Services


You give us your Quark, FrameMaker, InDesign, or Illustrator files. You get back, translated, a professionally laid out document in the same file format, ready for publishing.


If you’ve worked with freelance translators and designers in the past, the Traducta method of Desktop Publishing (DTP) will have you slapping your forehead and muttering, “Where have you been all my life?”

That’s only a slight exaggeration.

Here’s what happens:

You give us your Quark, FrameMaker, InDesign, or Illustrator files.

You get back, translated, a professionally laid out document in the same file format, ready for publishing.

Our DTP service respects your style guides to the letter, to ensure that our work fits perfectly in line with yours. We execute DTP flawlessly, taking into account the linguistic considerations required to ensure the integrity of special characters and overset spacing for the target language.


Click here to request a quotation

How we work with you

Traducta’s best practices and processes integrate with your style guide to ensure efficient receipt and delivery of your DTP Documents. Our DTP specialists make sure that we have everything from the very beginning of the project, to avoid any formatting hiccups during the project.


Click here to request a quotation

What is a style guide?

When companies produce a high volume of documents for publication, they require a method of ensuring consistency to preserve their branding and corporate identity. A style guide is a manual of standards for design and authoring documents. It will outline logos, typography, colors and layout rules, which must be respected in order to remain consistent with corporate direction and branding.

What if I don’t have a style guide?

If you’re not at the point of having a style guide, don’t feel bad. You’re still in the “creative experimentation” phase.

Our DTP professionals will ensure you have the best layout possible for the target language, relying on up-to-date best practices.

When you’re ready to give birth to your very own style guide, Traducta can help. We outline our process to help you create your style guide, including all information from typography and how to handle specific circumstances that may arise during the process, such as orphan text or clipping paths.


Click here to request a quotation