Avez-vous remarqué à quel point les produits se traduisent beaucoup plus facilement que les mots?
à quelques petites variations près, les consommateurs partout sur la planète semblent aimer passablement les mêmes choses. De plus, grâce au commerce international et à Internet, il devient de plus en plus facile de distribuer et de commercialiser vos produits dans l'économie mondiale.
Il en va toutefois autrement des mots.
Les marchandises passent facilement d'un pays à l'autre; les langues s'arrêtent à la frontière et donnent lieu à bien des questions. « Que voulez-vous dire? Je ne comprends pas. Veuillez être plus clair. Parlez avec respect! Ne soyez pas ennuyant! » Et ainsi de suite.
La façon dont vous communiquez avec vos clients peut grandement influencer les ventes. Même les meilleurs produits du monde ne se vendent pas d'eux-mêmes : ils doivent faire l'objet de marketing. Votre service du marketing consacre sans aucun doute énormément de temps et d'argent à peaufiner et à diffuser des messages de marketing efficaces dans votre langue maternelle.
Il est véritablement scandaleux de constater qu'un si grand nombre de messages de marketing percutants sont perdus durant le transfert vers une autre langue. Quand les traducteurs ne comprennent pas assez bien les produits ou ne maîtrisent pas les dialectes et les particularités culturelles régionales, cela peut rendre le marketing médiocre et causer des dégâts sur le plan de la vente au détail.
D'un autre côté, la traduction exemplaire de vos descriptions de produits, de votre matériel de vente et de vos politiques permet à vos produits d'être commercialisés avec succès dans le monde. Grâce aux médias imprimés et radiotélévisés et, de plus en plus, grâce à votre propre site Web, vous pouvez maximiser les ventes à l'international au moyen de traductions dans le domaine de la vente au détail qui sont produites par des professionnels hautement spécialisés.
Traducta est le cabinet de traduction canadien de premier ordre vers lequel se tournent les professionnels et les entreprises de vente au détail qui ont besoin de services de traduction spécialisés en vente au détail.
Ils nous font confiance année après année, car nous leur avons montré que la traduction du matériel de vente au détail peut constituer un centre de profit plutôt qu'un « mal nécessaire ».
Des brochures, des catalogues et des courriels aux sites Web et aux boutiques en ligne, en passant par les politiques de retour et de respect de la vie privée, Traducta possède l'expérience et l'expertise vous permettant d'accroître vos ventes simplement en accédant à de nouveaux et grands marchés.
En passant, Traducta a aussi un autre domaine d'expertise quelque peu inattendu : l'optimisation multilingue des moteurs de recherche. Car en fait, à quoi sert-il de faire traduire votre site Web si le moteur de recherche local est incapable de le trouver et de l'indexer? Non seulement nous maîtrisons les langues parlées par les humains, mais nous connaissons aussi la façon dont les humains ailleurs dans le monde programment leurs moteurs de recherche afin de trouver et de classer les pages Web. Notre équipe peut vous aider à obtenir un classement supérieur sur Google, Baidu et Tandex, entre autres.
Il est beaucoup plus facile de trouver un nouveau public qu'un nouveau produit. Investir dans la traduction de grande qualité de votre matériel de vente au détail peut vous rapporter énormément si vous vendez des produits qui sont également intéressants à l'étranger.
Selon moi, le texte traduit était encore mieux que l'original, et le produit a été livré dans un délai incroyablement court.
NCR